سلام به همراهان گرامی در یادگیری زبان ژاپنی.
در زبان ژاپنی بر اساس منظوری که شما در جمله ی خود دارید روش های مختلفی هست که همگی به معنای قلب هستند اما هر کدام به روش های مختلف.
در این سری پست ها قصد دارم که تفاوت این کلمات را توضیح دهم و در پست هایی جداگانه kanji این کلمات را نیز دوباره قرار می دهم که شما عزیزان بتوانید به صورت جداگانه نوشتار آنها را داشته باشید و تمرین کنید.
心 臓
کلمه ی shinzou یا قلب : به معنای اصلی قلب یعنی اندامی از بدن است که خون را پمپاژ می کند.
در تصاویر بالا چند مثال از ترکیب های این کلمه آورده شده که در اینجا نیز برای عزیزانی که دسترسی به این تصاویر ندارند توضیح داده می شود.
shinzou ni warui = برای قلب بد است
shinzou-byou = بیماری قلبی
shinzou hossa = حمله ی قلبی
shinzou mahi = فلج قلب ، توقف موقت و
عمدی فعالیت قلبی مثلا برای عمل جراحی (Cardioplegia)
shinzou ishoku = پیوند قلب
Shinzō no kodō = تپش قلب
برای شما عزیزان در فیلم بالا نیز یک سکانس که کلمه ی shinzou در آن آمده نیز قرار دادم.
(معنای این سکانس = قلب خود را وقف کنید)
در پست های بعد ادامه ی این پست قرار داده می شود.
با تشکر از همراهی شما .